16 juin 2011
4
16
/06
/juin
/2011
23:27
Le mot "Challenge", revenu en français dès la fin du XIXème siècle, s'est toujours prononcé à la française. Qui ne connaissait pas, de non, le challenge Yves Dumanoir, etc.
Or, après plus de cent ans de francisation, nos journalistes se croiraient déshonorés s'il ne prononçaient le mot à l'anglaise. Le Petit Robert donne les deux prononciations indiquées en API (alphabet phonétique international) On voit du premier coup d'oeil que la prononciation française est plus simple que l'autre. Quelle raison ont donc les journalistes d'articuler le mot à l'anglaise ? Il s'agit tout simplement de l'attitude du colonisé. L'ennui, c'est qu'ils contaminent tout le monde.